Margaux Guyon

L'auteur :

Margaux Guyon est née en 1990 à Avignon. Après avoir passé sa jeunesse à Cavaillon, elle rejoint Paris pour suivre khâgne et hypokhâgne à la Sorbonne puis un double master d'études hispaniques. En parallèle, Margaux Guyon est traductrice, notamment pour des romans érotiques.
L'érotisme est d'ailleurs le point commun des différents ouvrages qu'elle a déjà publié. « Latex, etc… » en 2011 avait déjà fait sensation. L'auteur y racontait l'histoire d'une jeune lycéenne qui se prostituait par plaisir. Après « Tombeau pour Don Juan » et «Petites histoires sexy de l'Histoire de France », elle publie en 2014 « Nunuche story ».

  • PRÉSENTATION
  • PORTRAIT
  • LE LIVRE
  • Ne vous laissez pas attendrir par sa jeunesse, son sourire ou son regard mutin. Margaux Guyon a la tête sur les épaules et connaît déjà bien la vie. Si elle assume une assurance certaine et joue de la provocation dans ses romans, c'est sans doute aussi une façon de se protéger.En 2011, son premier roman « Latex » a fait l'effet d'une petite bombe. L'histoire de cette jeune adolescente prostituée et y prenant plaisir n'est pas passée inaperçue. Avec « Tombeau pour Don Juan », la manipulation et la perversion étaient...Nunuche story de Margaux Guyon - Présentation - Suite
    Philippe Chauveau :Bonjour Margaux Guyon.Margaux Guyon :Bonjour Philippe.Philippe Chauveau :« Nunuche Story » c'est votre troisième roman et c'est aux éditions Plon. Il y a un autre ouvrage qui est paru également dans un autre registre, on pourra l'évoquer. Quel drôle de titre ! On va y revenir bien sûr. Vous avez fait une entrée fracassante en 2012.Margaux Guyon :2011.Philippe Chauveau :En 2011, avec « Latex etc ». Il y avait déjà de la provocation dans le titre. Est ce que la provocation est quelque chose qui...Nunuche story de Margaux Guyon - Portrait - Suite
    Philippe Chauveau :« Nunuche Story », c'est vous Margaux Guyon qui avait choisi ce titre ou conjointement avec votre éditeur ?Margaux Guyon :C'est moi. C'était mon idée, qui était un petit peu une idée plaisante. Je me disais « Bon comment je vais appeler mon fichier word. ». Nunuche c'est pas un mot que j'utilise beaucoup mais pour caractériser les traductions c'était le premier mot qui me venait à l'esprit, je me disais « C'est tellement nunuche ». Et j'avais bien réfléchi avec un titre eau de rose ou fleur...Nunuche story de Margaux Guyon - Le livre - Suite